Gertrude Stein exploited every freedom in language she knew about and when she reached the end of her list she invented some more.
Gertrude Stein set many of the best passages of her writing into extremely deep and confusing labyrinths such that when I read them I feel found though I am still lost.
Gertrude Stein would seem to be convention’s prodigal but in fact she is convention’s most loyal child man or woman because knows more than anyone about convention because she was constantly standing just this far from it.
Gertrude Stein had her own life and during it she wrote what she called someone else’s Autobiography and this is one definition of novelist.
Gertrude Stein was called by Alice B. Toklas “Mr. Cuddle-Wuddle.”
Gertrude Stein wrote many long and many short sentences that come alive when they are read aloud and she took a Master’s Degree in Paragraphy and she spelled very well and she was unsuccessfully courted by punctuation and she took a faint but playful interest in lines.
Here are two short poems by Gertrude Stein and then a passage from her prose masterpiece Tender Buttons and another passage from her lecture on Punctuation and when you are done with these you should listen to a recording of her reading her short poem “Matisse” which is available at PennSound.
Please read more of Stein’s work thank you.
Two Short Poems and the Finale of Tender Buttons by Gertrude Stein
Ir Re Sis Ti Belle
21 excerpted from Before the Flowers of Friendship Faded Faded
I love my love with a v Because it is like that I love my love with a b Because I am beside that A king. I love my love with an a Because she is a queen I love my love and a a is the best of them Think well and be a king, Think more and think again I love my love with a dress and a hat I love my love and not with this or with that I love my love with a y because she is my bride I love her with a d because she is my love beside Thank you for being there Nobody has to care Thank you for being here Because you are not there.
And with and without me which is and without she she can be late and then and how and all around we think and found that it is time to cry she and I.
From Tender Buttons (the finale):
A light in the moon the only light is on Sunday. What was the sensible decision. The sensible decision was that notwithstanding many declarations and more music, not even notwithstanding the choice and a torch and a collection, notwithstanding the celebrating hat and a vacation and even more noise than cutting, notwithstanding Europe and Asia and being overbearing, not even notwithstanding an elephant and a strict occasion, not even withstanding more cultivation and some seasoning, not even with drowning and with the ocean being encircling, not even with more likeness and any cloud, not even with terrific sacrifice of pedestrianism and a special resolution, not even more likely to be pleasing. The care with which the rain is wrong and the green is wrong and the white is wrong, the care with which there is a chair and plenty of breathing. The care with which there is incredible justice and likeness, all this makes a magnificent asparagus, and also a fountain.
From “On Punctuation”:
There are some punctuations that are interesting and there are some punctuations that are not. Let us begin with the punctuations that are not. Of these the one but the first and the most the completely most uninteresting is the question mark. The question mark is alright when it is all alone when it is used as a brand on cattle or when it could be used in decoration but connected with writing it is completely entirely completely uninteresting. It is evident that is you ask a question you ask a question but anybody who can read at all knows when a question is a question as it is written in writing. Therefore I ask you therefore wherefore should one use the question mark. Beside it does not in its form go with ordinary printing and so it pleases neither the eye nor the ear and it is therefore like a noun, just an unnecessary name of something. A question is a question, anybody can know that a question is a question and so why add to it the question mark when it is already there when the question is already there in the writing. Therefore I never could bring myself to use a question mark, I always found it positively revolting, and now very few do use it. Exclamation marks have the same difficulty and also quotation marks, they are unnecessary, they are ugly, they spoil the line of the writing or the printing and anyway what is the use, if you do not know that a question is a question what is the use of its being a question. The same thing is true of a quotation. When I first began writing I found it simply impossible to use question marks and quotation marks and exclamation points and now anybody sees it that way. Perhaps some day they will see it some other way but not at any rate anybody can and does see it that way.
So there are the uninteresting things in punctuation uninteresting in a way that is perfectly obvious, and so we do not have to go any farther into that. There are besides dashes and dots, and these might be interesting spaces might be interesting. They might if one felt that way about them.
Péter Nádas is Hungary’s leading contemporary writer. A scholar not only of literature, but of culture, horticulture, and above all the human body and its communications, Nádas presents a picture of temperament and elegance in the great tradition of the European intellectual. He has often been compared, perhaps syntactically, to the high realists Robert Musil and Marcel Proust. Susan Sontag, one of Nádas’s earliest and most vocal champions, compares his plays to the “encounter-dramas of Pina Bausch” and the “declamatory plays of Thomas Bernhard.” I myself see him, in many ways, as the Thomas Mann of our times.
Born into a fascinating literary culture, isolated from but enveloped by the vast history of Christian Europe, in a denuded country just rebuilding from World War II, the worst catastrophe in its tumultuous thousand-year history, Nádas chronicles the peaceful prison that was (and is) Hungary in a passionate, playful, and eloquent voice. His perspicacity is disconcertingly palpabl…
In 1935, Diego Rivera masterfully created ‘The Flower Carrier’ (known in its original language as ‘Cargador de Flores’). Like many of Rivera’s paintings, ‘The Flower Carrier’ imparts simplicity, yet exudes much symbolism and meaning. The vibrant colors are rubbed into the masonite, a most common method for painting on hard surfaces.
The colourful painting displays a peasant man in white clothing with a yellow sombrero, struggling on all fours with a dramatically oversized basket of flowers that is strapped to his back with a yellow sling. A woman, most likely the peasant’s wife, stands behind him trying to help with the support of the basket as he attempts to rise to his feet. While the flowers in the basket are strikingly beautiful to the viewer, the man does not see their beauty, but only their value as he carries them to the market for sale or exchange. The geometric shapes offer bold and intense contrasts, with each figure, item, and foliage illustrated to reflect individualism. …
Charles Lamb once told a story about having Thomas De Quincey to supper. Lamb was Samuel Coleridge’s oldest friend and De Quincey was Coleridge’s greatest fan, so their talk naturally centred on the poet. While De Quincey badgered his host for information about his hero, Lamb, to alleviate his boredom, pretended to mock “The Rime of the Ancient Mariner”, a poem he in fact greatly admired. (“I was never so affected with any human Tale,” Lamb wrote; on first reading Coleridge’s ballad, he had been “totally possessed with it for many days”. In response to Wordsworth’s complaint that the mariner had no character, Lamb explained to him that the trials undergone by the seafarer both “overwhelm and bury all individuality or memory of what he was”, erasing “all consciousness of personality”, “like the state of a man in a Bad dream”.) On this occasion, however, to wind up De Quincey, Lamb described the sailors who died aboard the mariner’s ship – Coleridge’s “many men, so beautiful” – as noth…